Catálogo

en línea

Normal view MARC view ISBD view

Gramática tarahumara : 1683

By: Rodríguez López, Abel.
Contributor(s): Instituto Chihuahuense de la Cultura | Universidad Autónoma de Chihuahua | Universidad Autónoma de Ciudad Juárez.
Series: Serie CENDOC lingüística.Publisher: Ciudad Juárez, Chihuahua, México : Universidad Autónoma de Ciudad Juárez : Instituto Chihuahuense de la Cultura : Universidad Autónoma de Chihuahua, 2010Description: 358 p. ; 22 x 14 cm.ISBN: 978-607-7623-57-1.Subject(s): Indios de México -- Gramática rarámuri | Idioma tarahumar -- Lingüística -- Diccionarios | Indiens du Mexique -- Grammaire raramuri | Langue tarahumar -- Linguistique -- Dictionnaires | Langues indigènes -- Tarahumar -- Étude et enseignement | Lenguas indígenas -- Tarahumar -- Estudio y enseñanza | Rarámuri -- Aspectos históricos y culturales -- Chihuahua | Raramuri -- Aspects historiques et culturels -- Chihuahua | Raramuri -- Langue -- Histoire | Rarámuri -- Lengua -- Historia | Tarahumara -- Gramática comparada | Tarahumara -- Grammaire comparéeDDC classification: 497.5 Abstract: El autor de esta investigación además de presentar los dos documentos originales relacionados con el jesuita Thomas de Guadalaxara, el manuscrito intitulado "Compendio de arte de la lengua de los Tarahumares y Guazapares" y el estudio impreso del mismo texto, analiza y divide la obra en cuatro partes: el estudio introductorio; la presentación del manuscrito zapopano; la gramática impresa en 1683, con algunas notas aclaratorias, gramaticales y ortográficas, y las diferencias entre esta impresión y el manuscrito original; y al final incluyó un vocabulario tarahumar-español hecho a partir de la terminología de la misma gramática
Tags from this library: No tags from this library for this title.
    average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode
Livre Bibliothèque CEMCA-CDMX
Langage 497.5 ROD (Browse shelf) Available 19513

Bibliogr. p. 345-358

El autor de esta investigación además de presentar los dos documentos originales relacionados con el jesuita Thomas de Guadalaxara, el manuscrito intitulado "Compendio de arte de la lengua de los Tarahumares y Guazapares" y el estudio impreso del mismo texto, analiza y divide la obra en cuatro partes: el estudio introductorio; la presentación del manuscrito zapopano; la gramática impresa en 1683, con algunas notas aclaratorias, gramaticales y ortográficas, y las diferencias entre esta impresión y el manuscrito original; y al final incluyó un vocabulario tarahumar-español hecho a partir de la terminología de la misma gramática

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

                               

Powered by Koha

//